Translation of "degli emendamenti" in English


How to use "degli emendamenti" in sentences:

Se, entro un termine di tre mesi dal ricevimento degli emendamenti del Parlamento europeo, il Consiglio, deliberando a maggioranza qualificata:
If, within three months of receiving the European Parliament's amendments, the Council, acting by a qualified majority:
Il Presidente fornisce alcune indicazioni sulla disponibilità degli emendamenti al pacchetto "Mobilità".
The President provided some information on the availability of the amendments on the 'Mobility' package.
c) adotta, alla maggioranza dei membri che lo compongono, degli emendamenti, il progetto emendato è trasmesso al Consiglio e alla Commissione.
b) adopts amendments by a majority of its component members, the amended draft shall be forwarded to the Council and to the Commission.
Il 22 novembre 2001[31] la Commissione ha modificato le sue proposte concernenti il programma quadro al fine di integrarvi buona parte degli emendamenti del Parlamento.
The Commission amended its proposals for a Framework Programme on 22 November 2001[31], incorporating many of Parliament’s amendments.
Per effetto del perfezionamento del nostro sito web e delle offerte, o degli emendamenti a cui sono soggette le prescrizioni di legge o delle autorità, può rendersi necessario modificare la presente informativa sulla protezione dei dati.
Due to the continued development of our website and associated services, or on the grounds of amended statutory or official provisions, it may be necessary to amend this Data Protection Declaration.
Analisi critica degli emendamenti alla Corte costituzionale spagnola: Commissione di Venezia
Vés enrere Venice Commission: Critical analysis of amendments to Spain’s Constitutional Court
Chiedete al Presidente di cambiare la dicitura di uno degli emendamenti che saranno discussi domani alla Convenzione Costituzionale.
You get the president to propose a change in the language of one of the amendments under debate tomorrow at the Constitutional convention.
Prima di predisporre il registro finale, c'e' stata una mozione del mio stato di residenza, il Wisconsin, per sostituire alcuni vocaboli in uno degli emendamenti.
Before we tabulate the final roll, there's been a motion from my home state of Wisconsin to include some new language into one of the amendments.
In seguito, il Ministero dell’Interno ha presentato degli emendamenti alla Legge sulla Protezione di VIP, per tutelare l’autorità della leadership del paese.
Later on, the Ministry of the Interior tabled amendments to the Law on VIP Protection, which sought to protect the authority of the country's leadership.
Consegna degli Emendamenti collettivi alla Segreteria Generale
Consignment of the Collective Amendments to the General Secretariat
Si chiama... - uno degli emendamenti.
That's called one of the amendments.
(5) Vista la natura abbastanza estesa degli emendamenti, la decisione 2000/323/CE dev'essere sostituita per motivi di chiarezza,
(5) Given the rather extensive nature of the amendments, Decision 2000/323/EC should be replaced for the sake of clarity,
I dettagli degli emendamenti specifici prodotti da ZF sono i seguenti
The details of the specific amendments produced by ZF are as follows
Studio degli Emendamenti collettivi alle Proposizioni svolto dal Relatore Generale insieme al Segretario Speciale e ai Relatori dei Circoli minori
No CongregationExamination of the Collective Amendments to the Propositions by the General Relator with the Special Secretary and the Small Group Relators
Studio degli Emendamenti collettivi alle Proposizioni svolto dal Relatore Generale con i Segretari Speciali e i Relatori dei Circoli Minori
Examination of the Collective Amendments to the Propositions by the General Relator with the Special Secretaries and Relators of the Working Groups
La presente motivazione delinea brevemente i principali temi oggetto degli emendamenti. Bilancio
The present explanatory statement overview main issues addressed in the amendments. Budget
L’alleanza di centrodestra aveva calendarizzato un testo comune, ma ha fatto saltare il tavolo quando il gruppo S&D è riuscito a far approvare degli emendamenti su migranti, clima e commercio.
The right wing alliance tabled a common text, but broke down when S&D succeeded in amending it on migration, climate and trade.
L’ampio rifiuto degli emendamenti presentati dal nostro gruppo rivela chiaramente l’obiettivo ultimo: liberalizzare senza pensare ai mezzi e alle conseguenze.
The broad rejection of the amendments tabled by our Group clearly reveals the ultimate goal: to liberalise without taking account of means or consequences.
Allora ogni tanto aggiungiamo degli emendamenti alla Costituzione... per espandere, o soprattutto, per definire, i parametri dei nostri diritti.
So every once in a while we add amendments to the Constitution... to expand, or more importantly, define, the parameters of our rights.
E' il responsabile degli emendamenti, no?
You are the amendment's manager, are you not?
d) La Commissione, sulla scorta degli emendamenti proposti dal Parlamento europeo, riesamina entro il termine di un mese la proposta in base alla quale il Consiglio ha adottato la propria posizione comune.
(d) The Commission shall, within a period of one month, re-examine the proposal on the basis of which the Council adopted its common position, by taking into account the amendments proposed by the European Parliament.
Degli emendamenti che abbiamo potuto analizzare, quello proposto dal relatore della Commissione JURI, Axel Voss, è di gran lunga quello che mette più a rischio i nostri diritti.
Of the amendments we have seen, the amendment proposed by JURI Committee Rapporteur Axel Voss is by far the most threatening to our rights.
Durante la seconda lettura, il Parlamento e il Consiglio possono riproporre degli emendamenti.
In the second reading, the Parliament and Council can again propose amendments.
Una volta conclusa la fase di ascolto, i convenzionali hanno avviato una fase di lavoro che prevedeva la formulazione concreta delle loro visioni, il dibattito dei testi e degli emendamenti proposti e il graduale avvicinamento al testo finale.
Once the listening phase had been concluded, the members of the Convention entered a working phase in which they gave shape to their visions, debated the texts and proposed amendments and slowly edged towards a final text.
Se, entro un termine di tre mesi dal ricevimento degli emendamenti del Parlamento europeo, il Consiglio dei ministri, deliberando a maggioranza qualificata:
If, within three months of receiving the European Parliament's amendments, the Council of Ministers, acting by a qualified majority,
Sono lieto di constatare che molti degli emendamenti da me proposti sono stati adottati in commissione.
In particular, I was happy to note that in committee, most of my amendments were adopted.
Tuttavia, con l’approvazione degli emendamenti del PPE e del PSE, temo che la strategia lungimirante dell’Europa in materia di immigrazione legale sarà vanificata.
However, with the adoption of the PPE and PSE amendments, I fear that Europe’s forward-looking strategy on legal migration will soon vanish into thin air.
Tuttavia, per quanto riguarda il PMOI, non ho votato a favore degli emendamenti che nel testo fanno riferimento al gruppo.
However, as regards the PMOI, I voted against the amendments referring to the group in the text.
Ho perciò votato a favore degli emendamenti presentati dal mio gruppo, il gruppo del Partito popolare europeo (Democratico cristiano) che richiedono maggiore reciprocità.
That is why I voted in favour of the amendments tabled by my group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), calling for greater reciprocity.
ENGLISH Parere sulla ratifica degli emendamenti allo statuto della Bank of Greece approvati dall’assemblea generale degli azionisti il 25 aprile 2000 (CON/2000/15), Grecia, 27.6.2000.
ENGLISH Opinion on the ratification of the amendments to the Statute of the Bank of Greece endorsed by its General Assembly of Shareholders on 25 April 2000 (CON/2000/15), Greece, 27.6.2000.
In seguito, gli emendamenti entrano in vigore per qualsiasi altra parte il novantanovesimo giorno successivo alla data in cui tale parte contraente ha depositato il suo strumento di ratifica, accettazione o approvazione degli emendamenti.
Thereafter the amendment shall enter into force for any other Contracting Party on the 90th day after that Contracting Party deposits its instrument of ratification, acceptance or approval of the amendment.
Praga ha presentato degli emendamenti alle leggi per permettere di risolvere la situazione.
Prague has put forward amendments to laws to help resolve the situation.
Ricevibilità degli emendamenti alla posizione del Consiglio
Admissibility of amendments to the Council's position
Il termine di presentazione degli emendamenti è fissato a mercoledì 27 marzo 2019 alle 13.00.
The deadline for submitting amendments was set as 13:00 on Wednesday 27 March 2019.
Accettazione delle condizioni d'uso e degli emendamenti.
Acceptance of terms of use and amendments
Per un certo tempo alcuni passaggi della legge sono stati dichiarati incostituzionali e in seguito ci sono stati degli emendamenti.
And parts of the law were classified as unconstitutional, and then amended.
Lo dimostra il numero degli emendamenti presentati (265): il testo della relazione non ha certo riscosso un’approvazione unanime.
The number of amendments tabled proves it (265): the text of the report was far from achieving unanimous approval.
• Termine per la presentazione degli emendamenti di bilancio: 24 luglio (ora di chiusura degli uffici)
• Deadline for tabling budgetary amendments: 24 July cob
3) adotta, alla maggioranza dei membri che lo compongono, degli emendamenti che trasmette al Consiglio e alla Commissione - la procedura continua: viene convocato senza indugio il comitato di conciliazione.
3) adopts, by the majority of the members making it up, amendments which it transmits to the Council and the Commission - the procedure continues: the Conciliation Committee is convened immediately.
Il documento intitolato "Emendamenti al sistema di controllo dei rischi per le attività idonee di primo e di secondo livello" descrive i dettagli degli emendamenti al sistema di controllo dei rischi [Publications].
The document entitled "Amendments to the risk control framework for tier one and tier two eligible assets" outlines the details of the amendments to the risk control framework [Publications].
sono competenti per la preparazione tecnica degli emendamenti da sottoporre all'esame dell'Aula e la pubblicazione di tutti i testi approvati nel giorno della votazione in Aula;
are responsible for the technical preparation of amendments tabled for the plenary and for the publication of all the texts adopted on the day of the plenary vote;
La presente proposta modificata adegua la proposta iniziale al fine di tener conto degli emendamenti votati dal Parlamento europeo.
This proposal amends the initial proposal in response to amendments voted by the European Parliament.
Tuttavia solitamente il Parlamento approva degli emendamenti e il testo emendato è trasmesso al Consiglio.
However, Parliament normally adopts amendments and the amended text is forwarded to the Council.
Parere sulla ratifica degli emendamenti allo statuto della Bank of Greece approvati dall’assemblea generale degli azionisti il 25 aprile 2000 (CON/2000/15), Grecia, 27.6.2000 ENGLISH
Opinion on the ratification of the amendments to the Statute of the Bank of Greece endorsed by its General Assembly of Shareholders on 25 April 2000 (CON/2000/15), Greece, 27.6.2000 ENGLISH
Integrazione degli emendamenti agli strumenti internazionali
Integration of amendments to international instruments
Tenendo presente questo il Gruppo S&D ha presentato degli emendamenti aggiuntivi alla relazione in vista della bozza di legislazione contro la cosiddetta 'propaganda omosessuale'.
With this in mind, the S&D Group has tabled additional amendments to the report in view of the draft laws against so-called 'propaganda of homosexuality'.
Com'è evidente, l'opportunità di questa espressione nel testo della decisione quadro deve essere valutata caso per caso (cfr. motivazione degli emendamenti agli articoli 4, paragrafo 1, e 6, paragrafo 1).
As is apparent, the suitability of this expression in the text of the Framework Decision must be assessed in each individual case (see Justification to Articles 4(1) and 6(1)).
Essi possono inoltre presentare degli emendamenti alle relazioni poste in votazione.
They can also table amendments to the committee reports to be put to the vote.
3.9203858375549s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?